兩岸合編高中語(yǔ)文教材在臺受歡迎
鐘健 江凜
由福建師大兩岸文化發(fā)展研究中心、福建師大文學(xué)院和臺灣中華文化教育學(xué)會(huì )等兩岸機構合作編寫(xiě)的語(yǔ)文教材項目——《兩岸合編高中語(yǔ)文》教材,近日正式在臺灣出版并在臺北、臺中、高雄等多所高中投入使用。
臺北市萬(wàn)芳高中學(xué)生施國威說(shuō),教材上有很多的圖例解釋?zhuān)浅?shí)用,新課本讓他對學(xué)習中華文化的興趣更濃了。
更加突出中華優(yōu)秀傳統文化
萬(wàn)芳高中的學(xué)生,在開(kāi)學(xué)的第一天就驚奇地發(fā)現,自己手上的語(yǔ)文新課本,居然是兩岸合編出版的教材。新課本不但圖文并茂,生動(dòng)翔實(shí),還為每篇課文設立“主編解讀”,將學(xué)生難以理解的內容,編寫(xiě)成易于施教的故事、幫助青年學(xué)生更好地了解中華文化精髓和漢語(yǔ)言的無(wú)窮魅力。
從2014年6月起,兩岸多名專(zhuān)家學(xué)者查閱研究了大量資料,完成了《高中語(yǔ)文》(含課本、教師手冊、教師用書(shū))的第一冊和第二冊、《中華文化基本教材》、《高中古詩(shī)文選讀》等總計13冊、500萬(wàn)字的編寫(xiě)任務(wù)。
相較于以往的課本,這次合編出版的教材更加突出中華優(yōu)秀傳統文化,精選了大量古今名篇,例如《師說(shuō)》、《岳陽(yáng)樓記》等。此外,《論語(yǔ)》、《孟子》的選段,詩(shī)經(jīng)、楚辭、唐詩(shī)、宋詞的選篇,《孔乙己》、《再別康橋》等白話(huà)文也都入選其中。
希望能有更多南部高中選用
兩岸合編高中教材的大陸主編、福建師大文學(xué)院教授孫紹振介紹說(shuō),大陸選的課本,比較著(zhù)重于文本中心,借此展開(kāi)對作家的了解;臺灣選的課本,比較強調以作家為中心,介紹他的整個(gè)文學(xué)成就、生平以及在歷史上的地位。
臺灣主編、臺北教育大學(xué)語(yǔ)文與創(chuàng )作學(xué)系教授孫劍秋稱(chēng),大陸教材和臺灣教材因為各有不同,各有特色,所以想把它們融合在一起,呈現完整的教案。
此次福建師范大學(xué)文學(xué)院團隊還帶著(zhù)合編教材南下高雄,除了前往前鎮高中,也到高雄師大與師大附中分享編寫(xiě)經(jīng)驗與感受。臺灣教師對于兩岸合編教材給予高度肯定,并寄予期望,希望合編教材能有更多南部高中選用,尤其在南部綠營(yíng)執政縣市,以突顯教育界對中華文化的堅持。
前鎮高中語(yǔ)文老師吳慧君說(shuō),高中生對于創(chuàng )新性的信息接受度是非常高的,如果能有兩岸共同的文本、共同的文本記憶,讓臺灣學(xué)生知道我們的這篇經(jīng)典文章大陸學(xué)生也在學(xué)習,對兩岸來(lái)講都是好事。
讓兩岸學(xué)子盡可能誦讀古文
3年前,兩岸啟動(dòng)合編這套教材時(shí)就決定盡量選入經(jīng)典古文,卻沒(méi)想到今年臺灣當局修訂高中語(yǔ)文新課綱,調降其中的文言文比例,引發(fā)巨大爭議。兩岸學(xué)者都表示,文言文是中華傳統文化的重要載體,已經(jīng)在事實(shí)上內化為兩岸中國人氣質(zhì)修養的重要組成部分。文言文不應削減、拋棄,而該讓兩岸學(xué)子盡可能多地去誦讀和欣賞。
臺北教育大學(xué)語(yǔ)文與創(chuàng )作學(xué)系教授孫劍秋說(shuō),臺灣的小學(xué)生和初中生已經(jīng)學(xué)習了非常多的白話(huà)文,年級越高,語(yǔ)文教育的難度就要相應加深,因此文言文的比例應該逐年拉高,同學(xué)們對整個(gè)文化的理解應該更多元。
臺灣《旺報》刊文稱(chēng),兩岸語(yǔ)文教材出現交集并不是第一次,2013年大陸中華書(shū)局曾經(jīng)引進(jìn)臺灣的《中華文化基礎教材》,馬英九時(shí)期還完成《兩岸合編中華大辭典》。現在兩岸合編語(yǔ)文教材來(lái)臺,受到臺灣教師歡迎,因為“如此才能確保學(xué)子有較大的古文閱讀量”,倘若“未來(lái)要讀古文可能只能去大陸語(yǔ)文課本里找尋”,豈不令人唏噓。
文章最后說(shuō),文化和氣質(zhì)的養成需要百年千年,破壞只需要一任當局。感嘆之余,只能借用《出師表》一句“臨表涕零,不知所言”作結。