這家極端反華的“臺獨”媒體還宣稱(chēng),圖澤之所以會(huì )嘲笑方星海,是因為他認為方星海作為一個(gè)中國政府的官員,根本不配指責西方國家的民主出了問(wèn)題。甚至還侮辱方星海說(shuō),這就好比“一個(gè)死太監大言不慚的對全場(chǎng)的俗人說(shuō)你們的性生活有問(wèn)題”。
可事實(shí)是這樣嗎?圖澤真的是在“嘲笑”方星海不配批評西方的民主嗎?就此問(wèn)題,耿直哥專(zhuān)門(mén)給圖澤發(fā)去了郵件詢(xún)問(wèn)此事,并很快收到了這位歷史學(xué)教授的回信。
而在這封郵件中,圖澤教授一上來(lái)就澄清說(shuō),“自由時(shí)報”對他當時(shí)肢體語(yǔ)言的“解讀”是在“搬弄是非”,更與他當時(shí)的想法是相反的。
圖澤進(jìn)一步介紹說(shuō),作為一位歷史學(xué)者他當時(shí)確實(shí)感到了一種“甜美的諷刺”意味,但他不是在嘲笑方星海作為一位中國的官員不配批評西方的民主,而是感慨于在五四運動(dòng)100年后,方星海這位自信又溫和、并接受過(guò)西方教育的中國官員,不僅可以對西方民主提出批評了,而且還批評得很有道理。
圖澤還說(shuō),他認為方星海是一位很令人印象深刻的嘉賓,他也未在西方面前鼓吹中國的體制,而僅僅是闡述西方或許需要考慮進(jìn)行“政治改革”。
“對于一個(gè)生活在美國,又持有英國護照的人來(lái)說(shuō),目前英美的政治系統確實(shí)出現了明顯的失序,所以他的說(shuō)法怎能不觸動(dòng)我呢?”圖澤寫(xiě)到。
他還說(shuō),當時(shí)他的發(fā)笑,其實(shí)是他身為一個(gè)英國人在表達一種黑色幽默,因為方星海的言辭令他想起了一位身在北京的西方評論員曾經(jīng)俏皮地表示“現在是西方人在等待他們的戈爾巴喬夫了”。
不僅如此,圖澤還說(shuō)當時(shí)他還想起了中國民主革命的偉大先行者孫中山先生,因他也曾評論說(shuō)西方不能“壟斷”現代民主的定義。