臺海網(wǎng)4月26日訊 國務(wù)院臺灣事務(wù)辦公室今天(26日)上午舉行例行新聞發(fā)布會(huì ),國臺辦發(fā)言人朱鳳蓮主持本次新聞發(fā)布會(huì )。
香港中評社記者:近日島內初中生物教材中以“土豆”稱(chēng)呼“馬鈴薯”,臺灣綠營(yíng)政客則稱(chēng)土豆是大陸用語(yǔ),需要糾正,此事在網(wǎng)絡(luò )上引發(fā)討論,請問(wèn)發(fā)言人對此有何評論?
朱鳳蓮:民進(jìn)黨當局有關(guān)言論,純屬政治操作。兩岸同胞講相同的語(yǔ)言,用相同的文字,但由于生活環(huán)境和習慣用語(yǔ)不同,對一些物品的叫法存在差異,比如各地對土豆、馬鈴薯有不同的叫法,是很自然的現象。隨著(zhù)兩岸交流逐步恢復擴大并不斷深入,兩岸民眾越來(lái)越能讀懂對方的用語(yǔ)習慣,越來(lái)越能相互了解和理解,互學(xué)互鑒。