民進(jìn)黨當局文化主管部門(mén)日前發(fā)布所謂“臺灣地區語(yǔ)言發(fā)展報告”,要求臺行政機構各機關(guān)在準備相關(guān)文書(shū)資料時(shí),“應優(yōu)先使用臺灣少數民族語(yǔ)言、‘臺灣客家語(yǔ)’、‘臺灣臺語(yǔ)’、‘馬祖語(yǔ)’、臺灣手語(yǔ)”。其中,表述中的所謂“臺灣臺語(yǔ)”即“閩南語(yǔ)”, 所謂“臺灣客語(yǔ)”即客家話(huà),就連馬祖地區民眾講的福州話(huà)也被改成“馬祖語(yǔ)”。
民進(jìn)黨當局文化主管部門(mén)負責人李永得最近甚至宣稱(chēng),要在一個(gè)月內將當局各級文書(shū)資料使用的“臺灣閩南語(yǔ)”表述全部改成“臺灣臺語(yǔ)”。
想把“閩南語(yǔ)”改成所謂“臺灣臺語(yǔ)”的所謂“正名”,是島內“臺獨”勢力企圖推行“去中國化”的又一鬧劇。目的是進(jìn)一步割裂兩岸關(guān)系,建構根本不存在的所謂“臺灣民族意識”,虛化中華民族認同,推進(jìn)所謂“文化臺獨”,行徑惡劣,流毒深遠。
有島內有識之士在媒體發(fā)文指出,“臺灣閩南語(yǔ)不是臺灣臺語(yǔ)”,如果要硬改只是徒增不必要的煩惱而已。島內部分政客表面上是推行用“臺灣臺語(yǔ)”代稱(chēng)閩南語(yǔ),實(shí)為民進(jìn)黨及其黨羽“假借語(yǔ)言名稱(chēng)操弄意識形態(tài)”之舉。
兩岸本是同文同種、同根同源,中華文化是兩岸同胞心靈的根脈和歸屬。民進(jìn)黨當局長(cháng)期以來(lái)頑固堅持“臺獨”立場(chǎng),不斷推行各種“文化臺獨”活動(dòng)。但其所作所為,改變不了深植于臺灣社會(huì )的中華文化認同和中華民族認同,也無(wú)法阻擋兩岸最終走向統一的歷史大勢。(文/石葦 來(lái)源/中國臺灣網(wǎng))