中新社北京7月24日電 題:妄將閩南語(yǔ)變“臺灣臺語(yǔ)” 民進(jìn)黨“正名”鬧劇屢戰屢敗
近日,臺當局教育事務(wù)主管部門(mén)為配合綠營(yíng)民代提議,擬將一場(chǎng)語(yǔ)言能力認證考試名稱(chēng)中的“閩南語(yǔ)”更改為“臺灣臺語(yǔ)”,被輿論指民進(jìn)黨當局所謂“正名”鬧劇再度上演。只是其企圖以文化“去中”來(lái)迎合薄弱“獨”派力量,料結局如從前一樣,折騰一圈又是竹籃打水一場(chǎng)空。
民進(jìn)黨上臺以來(lái)處心積慮操弄“去中國化”,這次又將主意打在方言名稱(chēng)上,但改變不了“臺語(yǔ)”就是閩南語(yǔ)的事實(shí)。無(wú)論是閩南語(yǔ)還是客家話(huà),均隨大陸先民的遷徙而在臺灣落地生根,是兩岸血脈相連、共同傳承的文化基因。閩南語(yǔ)從千年前的中原語(yǔ)言演變而來(lái),古時(shí)由福建先民帶到臺灣;苗栗、新竹等地民眾講的客家話(huà),則從廣東傳到臺灣。鄉音響起,彼此會(huì )意,共鳴之情由此回蕩。兩岸方言本就同出一脈,何來(lái)“正名”之說(shuō)?
細看發(fā)起于陳水扁“執政”時(shí)期的所謂“正名”運動(dòng),常常屢戰屢敗。不少臺灣企業(yè)、高校名稱(chēng)中帶有“中華”“中國”等詞語(yǔ),已沿用數十年,近年令鼓吹“臺灣主體意識”的民進(jìn)黨當局感到格外刺目,陸續將“中華郵政”“中國文化大學(xué)”等列入“正名”范圍,然而浪費公帑折騰一番,往往以失敗告終。
最近一次成為輿論焦點(diǎn),則是新冠疫情期間。民進(jìn)黨當局企圖在老牌航空公司華航的機身標識上突出“臺灣意象”,大費周章后,時(shí)任臺當局行政部門(mén)負責人蘇貞昌親口證實(shí)改裝貨機“飛不出去”,為這場(chǎng)鬧劇畫(huà)下句點(diǎn)。再如東京奧運會(huì )舉行前,島內“獨派”分子妄想大搞“奧運正名”,招致國際奧委會(huì )發(fā)函警示,險些影響運動(dòng)員出征。
類(lèi)似拙劣把戲連連上演,惹得臺灣民眾厭惡反感。有學(xué)者對中新社表示,執政當局“為改而改”,是意識形態(tài)的濫用。而其帶來(lái)的危害正在逐漸顯現,臺灣教育界人士評價(jià),“閩南語(yǔ)”更改鬧劇或是民進(jìn)黨在文化教育領(lǐng)域啟動(dòng)新一輪“正名”運動(dòng)的起手式。
從修改課綱致課本中文言文被狂砍四分之三,學(xué)生不知“廉恥”“大禹治水”,再到所謂“大陸用語(yǔ)”的糾正,令觀(guān)察家們憂(yōu)心,民進(jìn)黨當局不斷操弄“去中”,將造成年輕人對中華文化認知的斷裂;其竭力推升所謂“臺灣本土意識”,或將加速臺灣社會(huì )走向對立、撕裂。
只是,恐怕民進(jìn)黨當局越是處心積慮地“正名”,越發(fā)現兩岸的緊密相連、不可分割。正如國臺辦發(fā)言人24日回應,無(wú)論他們怎么折騰,都磨滅不了臺灣社會(huì )的中華文化印記,淡化不了臺灣同胞的中華民族意識。(來(lái)源:中新社 記者 容海升)