“臺灣只有‘柚子’,沒(méi)有‘文旦’的說(shuō)法”,近日島內一男子在社交媒體的這番言論,引發(fā)臺網(wǎng)友熱議。許多網(wǎng)友紛紛表示,“不懂不要亂說(shuō),我住麻豆三十年了,一直都叫文旦”“我叔公就是柚農,自己都說(shuō)文旦了”,甚至臺灣醫師蘇一峰也忍不住發(fā)出質(zhì)疑:“麻豆文旦原來(lái)是大陸來(lái)的?原來(lái)臺北市的水果攤已經(jīng)被大陸‘入侵’了?”更有網(wǎng)友直言諷刺“在臺灣讀書(shū)真的沒(méi)犯法。”
文旦柚是臺灣臺南市麻豆區的柚子品種,多在中秋時(shí)采收上市,臺灣人常將其作為一年一度的中秋佳節送禮水果。根據臺灣農業(yè)事務(wù)主管部門(mén)《農業(yè)知識入口網(wǎng)》,文旦柚的正式名稱(chēng)就是“麻豆文旦”,源于大陸,引進(jìn)臺灣地區種植后,在麻豆的文旦發(fā)生突變,品質(zhì)變得更好,從此確立了“麻豆文旦”的新品種,不過(guò)習慣上仍稱(chēng)為“文旦”或“文旦柚”。
因從臺灣地區輸入大陸柑橘類(lèi)水果中檢出檢疫性有害生物等不合格情況,海關(guān)總署自2022年8月3日起暫停臺灣地區柑橘類(lèi)水果(包括文旦柚)輸入大陸。在綜合評估相關(guān)整改措施、符合大陸相關(guān)檢驗檢疫規定的基礎上,海關(guān)總署決定自2024年9月2日起恢復臺灣地區文旦柚輸入大陸。本是為臺灣同胞特別是基層民眾謀利造福的好事,卻惹得部分“敏感人士”跳腳破防,之前就有臺陸委會(huì )不領(lǐng)情反斥其為“政治操作”,現在竟然連“文旦”二字都成聽(tīng)不得的“大陸用語(yǔ)”了?
正如臺灣媒體人張鈞凱之前的評論文章所稱(chēng),近年臺灣網(wǎng)絡(luò )輿論場(chǎng)出現了“大陸用語(yǔ)糾察隊”,許多所謂“大陸用語(yǔ)”一經(jīng)“認證”都會(huì )遭到“出征”、批判。前有綠營(yíng)政客炒作臺軍節目中出現的“質(zhì)量”一詞,被批為“大陸用語(yǔ)”;后有人借土豆和馬鈴薯在兩岸稱(chēng)呼不同炒作大陸“文化統戰”;再有臺灣小學(xué)生在日記中寫(xiě)“鞋子不換估計是不行的了”,遭老師批閱提醒“‘估計’是大陸用語(yǔ),別用比較好”引發(fā)討論;最近旅居日本的臺灣博主魚(yú)漿夫婦在個(gè)人賬號分享美食知識時(shí)使用“軟糯”一詞,也遭到一批“敏感”網(wǎng)友批評;最可笑的是臺灣演員高捷因出席活動(dòng)時(shí)說(shuō)了句“大家晚上好”就遭到集體出征,原因是臺灣有些人覺(jué)得只有“晚安”才是當地正統叫法,而“晚上好”屬于“大陸用語(yǔ)”。
這幫敏感人士“出征”仿佛已經(jīng)出到魔怔的地步,連說(shuō)“晚上好”都犯忌諱,網(wǎng)友評論:“這不是當代‘文字獄’是什么?”如此氣氛從官方表述已下沉到臺灣小學(xué)校園、個(gè)人社交賬號甚至水果攤,令人“嘆為觀(guān)止”。這些用語(yǔ)“糾察隊”,已把臺灣民眾的自我認同糾到面目全非,不知道自己到底是誰(shuí),更不知自己與大陸之間是什么關(guān)系了。
語(yǔ)言是文化的載體,兩岸同文同種,年輕人用語(yǔ)習慣相近、文化傳統相承是不爭的事實(shí)。“大陸用語(yǔ)和臺灣用語(yǔ)”的爭議,本就是偽命題。隨著(zhù)兩岸交流漸趨緊密,大陸影視劇、社交軟件等風(fēng)靡臺灣,大陸網(wǎng)友掛在嘴邊的流行詞匯,刷屏島內社交平臺、成為島內民眾口頭禪,“給力”“種草”“閨蜜”“打call”“走心”“顏值”等詞語(yǔ)被臺灣年輕世代自如運用,完全融入臺灣人的生活場(chǎng)景當中,兩岸的習慣用語(yǔ)你吸引我、我滲透你、互相影響,是再正常不過(guò)的現象。而兩岸民眾由于生活環(huán)境、流行文化的不同,在習慣用語(yǔ)上存在一些差異也是自然現象。但以意識形態(tài)掛帥進(jìn)行故意的污名化、刻意制造對立沖突,則是有心之人為達政治目的無(wú)所不用其極的結果。臺灣與大陸,并不存在不可逾越的語(yǔ)言高墻,更不必刻意建造這樣一堵高墻。隨著(zhù)兩岸交流漸趨緊密,兩岸民眾越來(lái)越能讀懂對方的用語(yǔ)習慣,也能做到尊重和欣賞不同用語(yǔ)背后的故事。
中秋佳節前夕文旦柚恢復輸入,令花蓮柚農喜出望外,直言:“就像收到中秋禮物”。文旦柚就像文化紐帶,連接了兩岸民間交流的情感,相信兩岸之間源于文化深層的聯(lián)結和歷史感知,也不會(huì )因為有心之人的刻意操作而輕易被割裂。 【來(lái)源/海峽之聲微信 文/加倍】