新年伊始,臺灣地區領(lǐng)導人蔡英文連續陷入用詞爭議,遭批中文太差,而臺當局相關(guān)部門(mén)卻齊齊強行為蔡英文“洗白”。先是蔡英文辦公室春聯(lián)中“自自冉冉”被批寫(xiě)錯字,臺灣教育研究院卻考慮將“自自冉冉”增編到辭典中“補正”說(shuō)法;接著(zhù)蔡英文在臉書(shū)上點(diǎn)評臺軍使用“戰戰兢兢”,臺防務(wù)部門(mén)隨即為蔡英文解套,表示因為臺軍是“咬牙苦練體能戰技、‘戰戰兢兢’的裝備檢查,軍人沒(méi)有放松的一天”。
針對蔡英文的“用詞不當”,兩岸網(wǎng)友用這兩個(gè)詞作起了對聯(lián),大陸網(wǎng)友作出對子“自自冉冉迎新春,戰戰兢兢數日子”,臺灣也有網(wǎng)友在臉書(shū)寫(xiě)下“自自冉冉辭舊歲,戰戰兢兢迎新春”,大加諷剌。
臺防務(wù)部門(mén):“戰戰兢兢”是形容臺軍“虛心謹慎、絕不松懈”
據臺灣《聯(lián)合報》報道,對于蔡英文“戰戰兢兢”的說(shuō)法,臺防務(wù)部門(mén)力挺到底。臺“軍聞社”發(fā)文表示,因為臺軍是“咬牙苦練體能戰技、‘戰戰兢兢’的裝備檢查,軍人沒(méi)有放松的一天”。
2日下午,蔡英文在臉書(shū)轉貼臺防務(wù)部門(mén)發(fā)布的元旦短片,并加上評語(yǔ):“我們的每一天,都是臺軍戰戰兢兢的第一天。”但貼文發(fā)布后,隨即有網(wǎng)友質(zhì)疑,認為“戰戰兢兢”是貶義詞,如果真的要肯定臺軍的貢獻,應該用“兢兢業(yè)業(yè)”才合適。
但臺防務(wù)部門(mén)力挺蔡英文。臺“軍聞社”在蔡英文發(fā)文后,立即引述作出報道,為蔡英文解套:“此次元旦形象廣告,以訓練中的軍人、種田農人的互動(dòng),作為影片的開(kāi)頭,影片內容敘述對軍人而言,新年的開(kāi)始,每天都是第一天,密密麻麻的計劃操練、咬牙苦練體能戰技、‘戰戰兢兢’的裝備檢查,軍人沒(méi)有放松的一天,天天都是耐心操練、虛心謹慎、絕不松懈。”
臺教育部門(mén):“自自冉冉”納入辭典
據臺灣《中時(shí)電子報》報道,蔡英文辦公室今年賀歲春聯(lián)以“自自冉冉 歡喜新春”為主題,聲稱(chēng)靈感來(lái)自于臺灣新文學(xué)之父賴(lài)和詩(shī)作《乙卯元旦書(shū)懷》。島內學(xué)界提出應該是“自自由由”,此事引發(fā)軒然大波。
臺灣作家張大春元旦對此連續開(kāi)炮,在臉書(shū)罵“笨蛋!”,指出漢語(yǔ)世界從未出現過(guò)“自自冉冉”這個(gè)詞,批蔡英文縱容小人文過(guò)飾非、掩耳盜鈴,屈辱先賢。張大春批評,蔡英文辦公室硬將此事推給賴(lài)和,這原本是一個(gè)因為手寫(xiě)潦草,后人誤會(huì )誤解,再被誤引誤用的小學(xué)生改錯字考題示范。
國民黨文傳會(huì )副主委唐德明3日在臉書(shū)發(fā)文,嗆蔡辦“錯了不認還硬拗”,更諷臺教育部門(mén)“是不是還要在辭典里新增‘自自冉冉’的新解?”
沒(méi)想到他話(huà)沒(méi)講完幾個(gè)小時(shí),臺灣教育研究院主秘武曉霞受訪(fǎng)就表示,最快在下月召開(kāi)“辭典編審會(huì )”討論,考慮將“自自冉冉”增編到辭典中“補正”說(shuō)法。
對此,國民黨發(fā)言人王鴻薇批評,真是“自自冉冉、馬屁處處”,還揶揄臺教育部門(mén)“昔有杜正勝,今有馬屁院”。
王鴻薇諷刺,蔡英文果然是“武后坐天”,蔡辦春聯(lián)抄錯詩(shī)句,臺教育部門(mén)竟還要討論將錯句編入辭典,是非何在。
臺灣資深媒體人彭蕙仙發(fā)文評論道,蔡當局的行事風(fēng)格,一言以蔽之,就是“三粗走天下”:粗心、粗糙與粗暴。“自自由由”寫(xiě)成“自自冉冉”,這是粗心;寫(xiě)成之后,未多做思考,想想這話(huà)到底合不合語(yǔ)意,這叫粗糙;被專(zhuān)家指正了,還要硬拗說(shuō),“自自冉冉”百分之百正確,這叫粗暴。