近期,綠營(yíng)借各種口實(shí)“去中”的動(dòng)作非但不停息,蔡英文當局“去中國化”的“屠刀”,更疑似直接揮到了中國國民黨頭上!
臺媒日前報道,國民黨最近收到一份由蔡英文當局外事部門(mén),即所謂的“外交部”寄來(lái)的公文信函,信封上收件人一欄,原本是印著(zhù)“中國國民黨”等字,結果卻十分突兀地,被人以修正帶把“中國”兩字涂抹掉,讓國民黨十分不滿(mǎn)。國民黨質(zhì)疑此舉背后有高度政治意涵,并痛陳,就連臺當局所謂“不當黨產(chǎn)處理委員會(huì )”都還沒(méi)有要消滅國民黨,反而是臺外事部門(mén)先動(dòng)手了。
臺當局所謂“外交部”寄來(lái)的公文信函,信封上收件人一欄,原本是印著(zhù)“中國國民黨”等字,結果卻十分突兀地,被人以修正帶把“中國”兩字涂抹掉,讓國民黨十分不滿(mǎn)。(圖片取自臺媒)
對此,臺外事部門(mén)高層致電國民黨中央黨部表達“歉意”,聲稱(chēng)此事純屬外事部門(mén)承辦人員“作業(yè)疏失”,并非為了“去中國化”,刻意要把“中國國民黨”的“中國”兩字去除。
但國民黨人士仍質(zhì)疑,明明臺外事部門(mén)原本制作的印鑒,就是“中國國民黨”5個(gè)字,為何蓋到信封上后,又要把“中國”兩個(gè)字涂掉?這豈是“作業(yè)疏失”所能解釋?zhuān)?/strong>實(shí)在令人匪夷所思!該部門(mén)的解釋無(wú)法讓人接受,難道外事部門(mén)承辦人員連政黨名稱(chēng)的基本常識都沒(méi)有?
國民黨文傳會(huì )主委李明賢指出,蔡英文當局外事部門(mén)涂銷(xiāo)“中國”兩字的作法,明顯具有“去中國化”的政治意涵,而且明顯有失禮儀,是對政黨的不尊重。