臺灣“中時(shí)新聞網(wǎng)”消息稱(chēng),日本首相官邸3月8日以日文、英文、簡(jiǎn)體中文、繁體中文等語(yǔ)言,發(fā)布了“日本與烏克蘭同在”的文件。日本右翼媒體《產(chǎn)經(jīng)新聞》對此解讀稱(chēng),臺灣向烏克蘭提供了援助,日本首相官邸以繁體中文發(fā)聲是向臺灣傳達,日本與其共處“民主陣營(yíng)”。對此,“中時(shí)新聞網(wǎng)”質(zhì)疑是否“想太多?”
臺灣“中時(shí)新聞網(wǎng)”報道截圖
據“中時(shí)新聞網(wǎng)”、“ETtoday新聞云”等臺媒報道,日本首相官邸官方網(wǎng)站以日文、英文、中文、法文、烏克蘭文、俄文等8種語(yǔ)言發(fā)表公開(kāi)文件“日本與烏克蘭同在”,其中中文版本除了簡(jiǎn)體中文外,還附上繁體中文版本。
日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》3月10日的報道聲稱(chēng),臺灣展現了“支持民主”立場(chǎng),例如向烏克蘭提供援助等。日本首相官邸發(fā)布繁體中文版本官方文件,其目的是向臺灣傳達,日本與其共處“民主陣營(yíng)”。
《產(chǎn)經(jīng)新聞》對日本首相官邸發(fā)布繁體中文版本文件的解讀,馬上引發(fā)島內綠媒的跟風(fēng)炒作。
島內一綠媒聲稱(chēng):“日本宣誓與烏同在!一舉動(dòng)暖爆臺灣:一起對抗威權國家”;另一綠媒則把“日本首相官邸發(fā)表繁中版‘與烏克蘭同在’ 凸顯與臺灣連帶關(guān)系”作為大標題。
“想太多?”臺灣“中時(shí)新聞網(wǎng)”在標題中質(zhì)疑,并報道說(shuō),有臺灣網(wǎng)友表示“這樣也在爽?”“日本只想擴大自己的國際勢力跟軍事力量啦”“不好意思吐槽”。
這并非臺媒第一次炒作日本首相官邸發(fā)布繁體中文版文件。
今年1月28日,日本首相官邸官網(wǎng)刊發(fā)首相岸田文雄的春節賀詞,春節賀詞有日文版、簡(jiǎn)體中文版和繁體中文版,當時(shí)在臺灣媒體中也曾引發(fā)猜測。
臺灣“中央社”認為,岸田文雄部分賀詞內容特指臺灣。報道說(shuō),今年日本首相的春節賀詞首次發(fā)布了繁體版本,且岸田提到“當日本遭遇困難時(shí),為我們伸出溫暖援手的恩情,我們會(huì )永遠銘記在心”,這顯然指臺灣在10年前3·11大地震向日本捐款,以及這次疫情暴發(fā)后捐贈血氧儀、制氧機給日本等。不過(guò),有臺灣網(wǎng)友認為臺媒在過(guò)度解讀,有人稱(chēng):“真會(huì )往自己臉上貼金。”還有網(wǎng)友評論稱(chēng):“自作多情。” 【來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)報道 記者趙友平 林澤宇】