膾炙人口的經(jīng)典名曲《梁祝》小提琴協(xié)奏曲,取材于民間傳說(shuō),吸取越劇曲調為素材,由何占豪、陳鋼作曲,俞麗拿首演,猶如一只美麗的蝴蝶,飛到中國人心上,至今已有60多年,是兩岸樂(lè )迷百聽(tīng)不膩的曲目。
在臺灣,小提琴協(xié)奏曲《梁祝》曾無(wú)數次登上舞臺,后來(lái)有各種不同的改編,包括給民樂(lè )團和小提琴獨奏的版本、鋼琴獨奏曲等,濃厚而內蘊的東方情感,抒情、優(yōu)美的旋律,廣受大眾喜愛(ài),更被兩岸藝術(shù)家多次共同奏響。
1990年,俞麗拿將小提琴協(xié)奏曲《梁祝》帶到了寶島臺灣,成為第一位到臺灣公演的大陸藝術(shù)家。通過(guò)音符,兩岸親人的相思之情因樂(lè )共鳴。一曲化蝶,連接起海峽兩岸同胞情。
俞麗拿說(shuō),臺灣民眾以前也在偷偷地聽(tīng)《梁祝》,“這個(gè)故事中國人都懂,這是最好的文化交流。”
當時(shí),演出現場(chǎng)有記者記錄到,臺下有人眼含有淚水,說(shuō)梁祝的故事也是大家心底一種隱隱的寄托。俞麗拿表示,《梁祝》是最合適的、中國人都懂的作品,可以打通兩岸的藝術(shù)交流。
2009年以后,有關(guān)梁祝的演出在島內幾乎場(chǎng)場(chǎng)爆滿(mǎn)。為何臺灣民眾如此熱愛(ài)梁祝的故事?臺灣“中國文化大學(xué)”中文系副教授許瑞容這樣說(shuō),臺灣從大陸帶去了許許多多的民間傳統,梁祝故事在臺灣幾乎是家喻戶(hù)曉。
臺灣“中國口傳文學(xué)學(xué)會(huì )”理事長(cháng)金榮華教授也表示,盡管梁祝傳說(shuō)在變化,但臺灣民眾對幸福和祖國的追求向往未變。
值得一提的是,操弄“去中國化”的民進(jìn)黨當局領(lǐng)導人蔡英文,竟然也碰瓷梁祝故事,一度鬧出笑話(huà)。民進(jìn)黨2020臺灣地區領(lǐng)導人選舉初選前,蔡英文喊出最新任務(wù)口號“助英臺”,諧音梁祝故事中的祝英臺。
不過(guò),這波蹭熱度的舉動(dòng)卻被熟知梁祝故事的臺灣民眾嘲笑,有網(wǎng)友直言“為啥要用個(gè)悲劇故事當口號呢?祝英臺可是以自盡收場(chǎng)。”更有諷刺蔡英文,簡(jiǎn)直就是“蛀英臺”。
來(lái)源:看臺海