臺北有非常多的路名,都是大陸的地名,例如“南京”東路、“青島”西路、“饒河街”……太多了。原因是什么呢?是因為對大陸念念不忘嗎?
當然這也是很有可能的事。但還有另一個(gè)說(shuō)法:1945年抗戰結束后,日本歸還臺灣,當時(shí)的“臺灣省行政長(cháng)官公署”便將臺北街道名稱(chēng)由日文改成中文,以消除殖民文化的影響。而當時(shí)設計路名的長(cháng)官來(lái)自于上海,而上海的路名南北向多是用省份來(lái)區分,陜西路、江西路、浙江路,東西路則多用城市區分,像是北平路、南京路……
當時(shí)有大量的路要命名,時(shí)間又趕,那會(huì )兒用以前的命名方式,簡(jiǎn)單粗暴也很自然。
以下我們就來(lái)看看看有哪些你熟悉的“臺灣街道”。
“南京東路”是臺北非常繁華的街,還有一個(gè)地鐵站就叫“南京東路”。
“重慶南路”是臺北很有名的書(shū)街,可惜現在已經(jīng)沒(méi)落了。
“北平東路”,因為在臺灣都不叫北京的,只叫北平。
“青島東路”,臺灣的政府單位都在那附近。
“天津街”,好像沒(méi)啥特別的。可以肯定的是,天津街住的不是天津人,北平東路住的也不是北平人。
光是“黑龍江省”,相關(guān)的街道名,臺灣就有北安路(北安),通北街(通本鎮),明水路(慶安縣),雙城街(雙城區),慶城街(慶安縣),龍江路(龍江縣),富錦街(富錦市),寶清街(寶清縣),撫遠街(撫遠縣),饒河街(饒河縣),虎林街(虎林市),通河街(通河縣),延壽街(延壽縣),東寧路(東寧縣),五常街(五常市),雙城街(雙城區)。
更不要說(shuō)東北還有“吉林省”、“遼寧省”……祖國幅員遼闊,多少地名都被放在了小小一個(gè)臺北上。不過(guò),在臺灣,不要以為“吉林路”就比“北安路”路要大條,恰恰相反。總之,這些只是路名,對臺灣人來(lái)說(shuō),走在吉林路上,不太可能和吉林省有什么聯(lián)想。
這些大陸街道名,都集中在臺北。臺北以外,就很少用大陸地名了。例如民進(jìn)黨的大本營(yíng)高雄,用的“地名梗”就是數字。很多街道都和數字相關(guān),例如一心路,二圣路,三多路,四維路……
一心路是取“萬(wàn)眾一心”之意,二圣路的“二圣”是指孔子和關(guān)公兩位圣人,三多路取“多福、多壽、多查埔(男人)”的意思,四維路指“禮、義、廉、恥”……
你看,即使是高雄的街道名,也脫離不了中國文化。
為了兩岸的統一,我建議大陸也可以來(lái)點(diǎn)臺灣特色的街道名,例如啥“臺灣北路”、“阿美胡同”、“鹿港鎮”,其實(shí)也挺有意思的。
街道的命名代表了文化的記憶,這很重要。也許有一天,兩岸有一條共同的路,叫“統一”。
【作者簡(jiǎn)介】
到尾,70后的川籍臺灣人,2008年赴京。資深媒體人,做過(guò)電臺DJ,干過(guò)《FHM男人幫》主編和《男人裝》資深編輯,還出過(guò)兩本書(shū)《遇見(jiàn)臺灣》和《臺灣的臺》。