臺北路面的“機車(chē)入口”標識。(圖:臺灣《聯(lián)合報》)
近日,臺北街頭一處地面標識引發(fā)島內網(wǎng)友熱議。地面上“機車(chē)入口”四個(gè)字原本應該用臺灣民眾習慣的繁體字(即“機車(chē)入口”)標注,而地面上的“機”字卻用了簡(jiǎn)體。不少網(wǎng)友表示:“是不是要統一了?”
據臺媒報道,該標識位于臺北101大樓與世貿三館間,通往機車(chē)(臺灣地區用語(yǔ),指摩托車(chē))停車(chē)場(chǎng)專(zhuān)用道路的柏油路面。從高空往下看,簡(jiǎn)體字的標識格外顯眼。不少島內網(wǎng)友在社交媒體上熱議并猜想“臺灣要開(kāi)始統一了嗎?”
簡(jiǎn)體字事件立刻在社交媒體上吸引臺灣網(wǎng)友討論,也挑動(dòng)了綠媒的敏感神經(jīng)。
更多的網(wǎng)友看到新聞后表示“一頭霧水”,并表示,“這些簡(jiǎn)體字,臺灣用了幾十年了,和統一不統一扯不上什么關(guān)系,尤其是路上的標識,好懂最重要!”
也有網(wǎng)友諷刺綠媒的報道,“看到簡(jiǎn)體字就玻璃心碎一地,笑死”。
也有一些網(wǎng)友調侃道,“很好呀!省得統一之后,再浪費錢(qián)(修改)”。