資料圖片:《祭侄文稿》。(圖片來(lái)源:臺北故宮博物院網(wǎng)站)
而對于日本文創(chuàng )商品的爭議,再次讓臺北故宮博物院將如此珍貴的文物送去日本展出的行為,受到質(zhì)疑。
這一盡顯“媚態(tài)”的做法,在展覽開(kāi)幕前就引發(fā)了兩岸民眾的批評。有島內網(wǎng)友直諷民進(jìn)黨是“賣(mài)臺集團”。還有網(wǎng)友痛批,“‘國寶’是全民的,不是給你(民進(jìn)黨)當權者的”。臺灣評論家黃智賢說(shuō):“我無(wú)以言喻我的悲哀與憤怒!”
華東師范大學(xué)思勉高等人文研究院研究員樊波成表示,《祭侄文稿》幾乎可以說(shuō)是唐代書(shū)法的最高代表,而且是富有感情的真跡、無(wú)法復制。《祭侄文稿》紙卷出爐近1400年,其脆弱可想而知,堪稱(chēng)“展一次傷一次”。