臺“海委會(huì )”16日發(fā)布了一則臺風(fēng)警告文章,警告在海邊“泛舟或沖浪”的人要自備“塔位(指骨灰龕中的骨灰存放位)”“訣別書(shū)”,還說(shuō)“我可能不會(huì )救你”。這些爭議語(yǔ)句招來(lái)沖浪運動(dòng)愛(ài)好者留言抗議后,“海委會(huì )”對文章進(jìn)行了修改,將“泛舟或沖浪”改成了“吃火鍋、看夕陽(yáng)”,但仍保留“自備塔位”“我可能不會(huì )救你”等語(yǔ)句。
綜合臺灣“聯(lián)合新聞網(wǎng)”等媒體7月17日報道,臺氣象機構已發(fā)出海上陸上臺風(fēng)警報,提及臺風(fēng)“丹娜絲”逼近一事,稱(chēng)預計其18日至19日對臺灣的影響最明顯。
作為臺當局海洋政策機構,臺“海委會(huì )”在16日在社交網(wǎng)站“臉書(shū)”發(fā)布一則臺風(fēng)警告文章,但文章卻用諷刺語(yǔ)氣稱(chēng):“請勿到海邊做一些挑戰生命極限的蠢事,例如海邊觀(guān)浪、泛舟或沖浪...等。”
除了提及泛舟、沖浪,文章還“警告”稱(chēng):“如果你一定要去,那么,請自備塔位,簽好與妻訣別書(shū),海巡弟兄有義務(wù)勸離你,也有權利開(kāi)你單,但只要海象不好我們也不一定會(huì )救你!”“不聽(tīng)?不好意思,不是只有你有家人我們也都有”;“我可能不會(huì )救你,今晚隆重上映”;“沒(méi)事不要到海邊,到海邊你會(huì )很有事”。
“骨灰龕”又稱(chēng)“納骨塔”,是人死后存放骨灰的建筑,“塔位”一詞在臺灣指的是該類(lèi)建筑中的骨灰存放位。臺“海委會(huì )”這則“自備塔位”文章發(fā)布后,讓一些極限運動(dòng)玩家憤怒,據臺灣“東森新聞網(wǎng)”等媒體報道,有極限運動(dòng)玩家回擊稱(chēng)他們絕不玩命、不違法、不為難任何“公家單位”,并質(zhì)疑臺“海委會(huì )”怎會(huì )有這樣的歧視文章。
“中時(shí)電子報”等媒體則報道,沖浪界人士也批評這則“玩過(guò)頭”的警告文章:“海委會(huì )這次的文章非常不妥,容易造成我們媒體以及社會(huì )大眾對沖浪運動(dòng)的一些誤會(huì )。”“真正懂沖浪的人不會(huì )跟生命過(guò)不去,海委會(huì )不能把極限運動(dòng)放在挑戰生命的定義上。”
臺“海委會(huì )”隸屬于臺“行政院”,于去年成立,負責臺灣地區總體海洋政策、海域安全、海岸管理等內容,是第一個(gè)設立在臺灣南部的臺當局部會(huì )單位。
在此次文章上線(xiàn)招來(lái)批評后,臺“海委會(huì )”在24小時(shí)之內緊急修改,雖然將文章中的“泛舟或沖浪”字眼改成了“煮火鍋、看夕陽(yáng)”,但并未刪除“自備塔位”“我可能不會(huì )救你”等語(yǔ)句。