鄭文燦(左)、酈英杰(右)。(圖片來(lái)源:臺灣“中時(shí)電子報”)
民進(jìn)黨當局上臺后不遺余力地推行“去中國化”,日前就先后操弄臺灣中華航空與中華職業(yè)棒球聯(lián)盟改名,如今連美國人也想插上一腳。
臺灣中華職棒日前領(lǐng)先全球開(kāi)打后,成為外界關(guān)注焦點(diǎn)。綜合臺媒報道,因臺灣中華職棒英文名稱(chēng)中有“Chinese”一詞,美國在臺機構負責人酈英杰聲稱(chēng),這會(huì )被海外球迷誤會(huì )是來(lái)自大陸,建議在英文相關(guān)文宣上加注“Taiwan”。該言論引發(fā)臺灣網(wǎng)友批評:“關(guān)老美啥事?”
據報道,酈英杰5月1日在民進(jìn)黨籍桃園市長(cháng)鄭文燦陪同下前往桃園球場(chǎng)觀(guān)看臺灣中華職棒賽事,兩人還一起預錄開(kāi)球影片。有媒體報道稱(chēng),酈英杰當天參訪(fǎng)球場(chǎng)時(shí)曾問(wèn)鄭文燦,“中華職棒聯(lián)盟”英文中的“Chinese”有無(wú)可能改成“Taiwan”。該言論引發(fā)媒體關(guān)注后,鄭文燦事后對此“辟謠”稱(chēng),酈英杰曾問(wèn)他,中華職棒的名稱(chēng)是否容易被誤會(huì )、混淆?他回應稱(chēng),對外英文傳播宣傳可盡量多使用“Taiwan”。
不過(guò),臺灣中華職棒卻證實(shí)了酈英杰確實(shí)動(dòng)過(guò)鼓動(dòng)其改名的心思。臺灣中華職棒9日晚發(fā)表聲明指出,中華職棒會(huì )長(cháng)吳志揚曾于4月24日應酈英杰主動(dòng)邀請會(huì )面,酈英杰當時(shí)表示,部分海外球迷誤會(huì )中華職棒是來(lái)自大陸,建議在英文相關(guān)文宣上加注“Taiwan”,向外界傳達中華職棒是代表臺灣的職業(yè)棒球聯(lián)盟。吳志揚對此不解,為何要拿私人單位和體育單位來(lái)突破政治困境?
其實(shí),早在民進(jìn)黨當局操弄臺灣中華職棒改名時(shí),吳志揚就表達過(guò)不滿(mǎn)。他表示,中華職棒并不是公務(wù)單位、也不是公營(yíng)事業(yè),質(zhì)疑臺當局想介入中華職棒改名的正當性。
對于改名議題,臺灣中華職棒聯(lián)盟創(chuàng )會(huì )會(huì )長(cháng)唐盼盼表示,目前的名稱(chēng)已使用超過(guò)30年,各方都能接受并且習以為常,實(shí)在沒(méi)有必要為了改名而改名,他始終認為中華職棒維持現有的名稱(chēng)才符合最大需求。他也提醒職棒圈,不要配合外界政治操作而打起改名的主意,畢竟政治利益會(huì )隨時(shí)空因素而改變,中華職棒不要隨之起舞,如果真的改了,難保哪天又要再改。
對于酈英杰鼓動(dòng)中華職棒改名,不少臺灣網(wǎng)友也表達不滿(mǎn),紛紛批評:“關(guān)老美啥事?”“管得真多,真把臺灣當作你家的?以前臺灣有個(gè)‘臺灣職棒大聯(lián)盟’,早就飛灰煙滅了。改名美國好了,就成美國職棒了!”“就改成美國臺北棒球分隊,這爽吧”“這不是干預內政是什么?”