距離2025年春節還有不到50天,臺灣許多餐廳、超市已開(kāi)始進(jìn)行年菜預購。近日有某臺灣網(wǎng)紅發(fā)現,零售商Costco(臺灣稱(chēng)“好市多”,大陸稱(chēng)“開(kāi)市客”)在臺灣官網(wǎng)刊登的年菜預購廣告,英文介紹寫(xiě)的是“Chinese New Year”,隨后其發(fā)信給好市多,讓好市多“考慮到用字精準的重要性”,而好市多在不到7小時(shí),就將臺灣官網(wǎng)原本的“Chinese New Year”改為“Lunar New Year”。此事已在島內引發(fā)討論。
圖片來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )截圖
“Chinese New Year”有問(wèn)題?
該事件緣起于一位名為“盤(pán)谷唯一勸世吵架王The Heart of BKK”的臺灣網(wǎng)紅,于12月13日在網(wǎng)絡(luò )上發(fā)帖表示,好市多最近在網(wǎng)頁(yè)上開(kāi)始販賣(mài)年菜組合,但英文寫(xiě)的是“Chinese New Year”,于是他決定發(fā)一封信告訴好市多,“新年不是只有中國在過(guò),很多亞洲國家也有過(guò)農歷新年,好市多為知名跨國公司,更應該考慮到用字精準的重要性。”
圖片來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )截圖
該網(wǎng)紅還表示,這一事件不禁讓他開(kāi)始宣稱(chēng)所謂“有時(shí)候我們會(huì )覺(jué)得應該不會(huì )成功吧,但沒(méi)有試哪會(huì )知道?” “總之我要給好市多一萬(wàn)個(gè)贊!”
但沒(méi)想到的是,此舉引發(fā)島內輿論反彈。有不少網(wǎng)友表示,春節寫(xiě)為“Chinese New Year”有什么問(wèn)題?明明就是中華文化的春節,為何硬要“去中化”?現在是看到“Chinese”就要生氣嗎?
為了“去中化”,英文也遭殃
對于此次“Chinese New Year”改為“Lunar New Year”,不少臺灣知名人士也發(fā)表看法。臺灣立法機構前民意代表蔡正元發(fā)帖指,好市多向“臺獨”屈服,真的不值得讓人尊敬,并認為只憑一個(gè)小咖的“臺獨”網(wǎng)紅抗議,就把中國新年“Chinese New Year”改成“Lunar New Year”,是無(wú)知加愚蠢的做法。
圖片來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )截圖
臺北市第一女子高級中學(xué)教師區桂芝表示,“Chinese New Year”這個(gè)用法是全世界都知道的,春節如今也已申遺成功,成為人類(lèi)文化遺產(chǎn),結果在臺灣使用“Chinese New Year”卻會(huì )被攻擊,不曉得網(wǎng)軍“智商在哪里”。
區桂芝認為,臺灣有些人碰到“中”就抓狂,實(shí)在是一點(diǎn)理智也沒(méi)有。那如果名字里有“中”的人,是不是也要改掉?她呼吁理智的人要勇敢一點(diǎn),明辨是非。
中國國民黨民意代表張嘉郡表示,把中華文化砍斷、一直分化臺灣社會(huì ),真的是過(guò)于偏激。該守護的傳統價(jià)值,還是應該要極力來(lái)守護。
臺灣資深媒體人陳揮文12月16日晚間在政論節目中表示,“青鳥(niǎo)”連農歷新年也要這樣(對待),實(shí)在是太離譜了,“我們就是‘Chinese New Year’ ,OK?”節目的另一位嘉賓、同為媒體人的黃揚明說(shuō),自己尊重“Lunar New Year”的說(shuō)法,但別把它變成唯一的真理,還是有很多人希望叫“Chinese New Year”。
臺灣媒體“中天新聞”評論此事表示,為了“去中化”,連英文也遭殃。民眾就想問(wèn),每天玩意識形態(tài)的文字游戲,到底什么時(shí)候才要搞經(jīng)濟、拼民生?
不少臺灣網(wǎng)友也對此表示“無(wú)語(yǔ)”,批評“真有那么閑的人”“神經(jīng)”。
春節是臺灣民眾十分看重的節日,從預購年菜的火爆就可以看出。據臺灣媒體報道,南部城市高雄,各大飯店的年菜預訂都比往年踴躍,目前飯店圍爐宴預訂已達七成至八成。此外,臺灣也有慈善團體舉辦愛(ài)心年菜活動(dòng),希望在春節期間為弱勢群體提供關(guān)懷。
如今,世界許多地方都喜歡熱鬧地慶祝春節、享受團圓溫馨的氛圍,“Chinese New Year”在臺灣有何不可呢?
作者:游今
(中國新聞社微信公眾號)