在充分肯定“光復”初期臺灣祖國化教育的前提下,我們也必須注意到臺灣教育接收與重建中的不足之處。
一是,對重建臺灣教育的長(cháng)期性、復雜性缺乏必要的認識。與臺灣的政治機構、廠(chǎng)礦企業(yè)的接收與重建相比,臺灣教育的接收與重建更為復雜、艱巨。陳儀團隊來(lái)到臺灣,迅速實(shí)施教育的重建,強硬推行各項政策,不顧是否可行、能否推行,急于求成。臺灣人民在思想上與感情上沒(méi)有充分準備的情況下,被迫放棄一種早已習慣的教育體制與內容,去接受一種全新的教育體制與內容,有些無(wú)所適從。
二是,準備不充分。限于財力、人力、物力等方面的因素,因戰后各地需求人才,自大陸赴臺的中小學(xué)教師為數甚少。因推行“國語(yǔ)國文”、中華史地的教育,急需一大批這方面的專(zhuān)才,缺乏中小學(xué)教師、教材,短期內使祖國化教育的質(zhì)量與水平大打折扣。
以教材為例,中國大陸“國民”學(xué)校課本一律采用“國定本”,各中學(xué)除采用“國定本”外,酌量采用各書(shū)局審定本,臺灣省以此為原則,統一“國民”學(xué)校課本。中學(xué)課本擬采用“國定”及書(shū)局出版的審定本。
因臺灣情形特殊,“國定本”及審定本不適用,由“教育處”另行編印,以應需要。由于未做好充分準備,教材缺乏,1946年初,臺灣各“國民學(xué)校”課本多不一致。教科書(shū)賣(mài)價(jià)過(guò)高,增加了貧寒人家的生活負擔。
日語(yǔ)作為一種學(xué)習西方文明的工具,有其存在的價(jià)值。漢字古文并不易學(xué),加上缺乏高水平的“國語(yǔ)”教師、教師水準不一。因缺乏教材,“教育處”不得不沿用一些“日據”時(shí)期的舊教材。臺灣人民從日本文化系統突然被迫接受中國大陸的文化系統,面臨著(zhù)種種碰撞與不適,又遭到“奴化”等負面看待,心中不免產(chǎn)生抵觸情緒。這種缺陷在“二二八事件”中充分暴露出來(lái)。直到1949年大批大陸技術(shù)專(zhuān)才撤往臺灣,才完全解決了中小學(xué)教師的師荒問(wèn)題。
三是,國民黨黨化教育的負面導向。陳儀團隊在臺灣推行祖國化教育,在制定新的教育方針、組建教育機構、編選教材、選聘師資等方面,有意無(wú)意中都是在推行國民黨的黨化教育,為國民黨政權統治臺灣服務(wù),帶有濃厚的國民黨黨化色彩。以國民黨“教育部”編選的教材為例,充斥著(zhù)“三民主義”、“總裁訓詞”、四維八德之類(lèi)的說(shuō)教,夾雜著(zhù)反共、反人民的說(shuō)詞,有鼓吹封建陳腐的內容。臺灣青少年在思想意識毫無(wú)準備的情況下,被迫接受?chē)顸h的黨化教育,從小接受“反共宣傳”,固然可以學(xué)習中華史地,也受到國民黨政權的誤導,不知道在祖國大陸,除了國民黨的黨化教育外,還有解放區的新民主主義教育,這種教育宣傳新思想、新文化,代表了中華民族的整體利益,指明了新中國的正確發(fā)展方向。(作者:褚靜濤,為中國社會(huì )科學(xué)院近代史研究所研究員)