近期,鼓浪嶼上的不可移動(dòng)文物和歷史風(fēng)貌建筑“貼”上了嶄新的標志牌。標志牌上新增了二維碼,游客掃碼即可了解建筑的信息。
在鼓浪嶼福建路的黃榮遠堂,兩塊嶄新的標志牌已經(jīng)掛在圍墻上。鼓浪嶼管委會(huì )的工作人員介紹,紅色的標志牌代表的是不可移動(dòng)文物,黑色的標志牌則是代表歷史風(fēng)貌建筑,除了锃亮的中國文化遺產(chǎn)標志和重點(diǎn)信息外,新的標志牌還增加了二維碼,游客掃碼即可進(jìn)入中英文雙語(yǔ)導覽界面,讓大家更清晰、方便地了解這些建筑的信息。
鼓浪嶼管委會(huì )文化遺產(chǎn)保護處四級主任科員 陸煒平:在這個(gè)二維碼版面里面,它有點(diǎn)位概況,點(diǎn)位簡(jiǎn)介、語(yǔ)音導覽,還有一些點(diǎn)位的照片、保護范圍等等比較細節的東西,所有的二維碼版面里面的信息都是中英文雙語(yǔ)的。
除了將建筑信息“數字化”,游客掃碼后還可以看到語(yǔ)音導覽新功能,一曲悠揚《鼓浪嶼之波》配上中英文講解,讓游客們在了解文化遺產(chǎn)故事同時(shí),感受到不一樣的視聽(tīng)效果。
游客:那肯定是方便很多,也不只是看,還有語(yǔ)音讀出來(lái)。
游客:現在游客都可以用手機掃描,比較方便,看不完回去再慢慢看一遍。
據了解,早期的標志牌,大多都以石碑的形式立在建筑物周?chē)驗槌叽巛^大,不僅占用道路資源,石碑背面的簡(jiǎn)介信息閱讀起來(lái)也有些不便,另外文物保護信息更新也不夠及時(shí),此次換新,管委會(huì )統一更換安裝了173塊不可移動(dòng)文物標志牌和462塊歷史風(fēng)貌建筑標志牌。
鼓浪嶼管委會(huì )文化遺產(chǎn)保護處四級主任科員 陸煒平:我們也是想通過(guò)這樣的方式,第一個(gè)是補缺補漏,第二個(gè)是把這些點(diǎn)位的信息都給完善起來(lái)。(來(lái)源: 特區新聞廣場(chǎng))