中新社北京8月16日電 (陳欣怡 張楊彬)藏文古籍保護與臺北故宮古籍修復,有哪些可以分享的經(jīng)驗?
在第七屆北京國際藏學(xué)研討會(huì )上,兩岸學(xué)者指出,運用現代化手段保護古籍文獻,需要兩岸加強在信息、技術(shù)和人才層面的交流合作。
北京國際藏學(xué)研討會(huì )是國際藏學(xué)領(lǐng)域規模最大的學(xué)術(shù)會(huì )議之一,時(shí)隔7年于8月14日至16日在北京再次召開(kāi)。320位中外學(xué)者參會(huì ),其中,港澳臺及海外參會(huì )學(xué)者達40余人。
西藏大學(xué)信息科學(xué)技術(shù)學(xué)院教授擁措介紹了其所在的團隊承擔的一項國家重點(diǎn)研發(fā)計劃項目的科研成果:通過(guò)文字智能識別系統輔助人工校對,將藏文古籍文獻印刷體識別率提升到96%以上,手寫(xiě)體達到85%以上。
擁措說(shuō),這項技術(shù)已在西藏各圖書(shū)館積極推廣,并用于布達拉宮藏文古籍保護。它在未來(lái)還能有更廣闊的應用場(chǎng)景,如識別藏醫藥手寫(xiě)體文獻、構建藏醫藥知識圖譜等。
“以往做藏文古籍保護,會(huì )面臨人手不足的情況。近幾年隨著(zhù)國家重視程度提高,學(xué)術(shù)隊伍壯大,像我們實(shí)驗室從事該方向研究的學(xué)者,從一開(kāi)始的幾個(gè)人到現在十幾個(gè)人,老中青三代學(xué)者都有,研究成果也越來(lái)越豐富。”擁措說(shuō)。
談及臺灣地區古籍文物保護和修復情況,臺北故宮博物院研究員劉國威介紹,除了秉持“修舊如舊”理念的日常性修復工作,目前臺灣不少典藏單位還在積極開(kāi)展善本古籍的“數位化”(數字化)工作。
“臺北故宮善本古籍的典藏數量將近22萬(wàn)冊,掃描頁(yè)面是一個(gè)大工程。經(jīng)過(guò)收集歸入,讀者可以免費看到所有掃描的頁(yè)面圖檔。”劉國威說(shuō),臺北故宮古籍科近年來(lái)與大陸古籍典藏和修復單位交流不斷。
劉國威表示,參加第七屆北京國際藏學(xué)研討會(huì )是一次與大陸同仁交流的極好機會(huì )。“大陸的古籍修復單位和古籍保存數量更多,對研究者而言,能及時(shí)接觸到學(xué)界最新研究成果和資訊十分重要。”
采訪(fǎng)中,劉國威多次呼吁古籍保護領(lǐng)域的兩岸交流。他說(shuō),北京和臺北故宮博物院在古籍修復方面有很多專(zhuān)業(yè)人才,可以更多交流合作與資訊分享,讓古籍“新生”。
擁措也表示,任何技術(shù)都需要載體和實(shí)際的應用場(chǎng)景,因此兩岸學(xué)者都應持著(zhù)開(kāi)放包容的心態(tài)增進(jìn)交流合作,共同普及推廣藏文文獻,助力民族優(yōu)秀文化傳承。(完)